Էջ:Թումանյանի ԵԼԺ հ7.djvu/622

Այս էջը հաստատված է

լծից ազատագրվելու կապակցությամբ։ «Հարիր տեսակ խաղ,- գրում է նա,- հայերեն, թուրքերեն Երևանու բաղերն ու ձորերը լսում էին ու հինգ տարեկան երեխեն էլ էսօր ուրախ վախտը ձեռը բերնին ա դնում ու ասում։ Որ ասածիս ամեն մարդ հավատա, էն խաղերից մեկը թող օրինակի խաթեր էստեղ գրվի»։ Ապա հետևում է ոտանավորը (Վերք Հայաստանի, ողբ հայրենասերի, պատմական վեպ, շարադրութիւն Խաչատուր Աբովեանի, Թիֆլիս, 1858, էջ 258)։

4 Մ. Նալբանդյանի «Իտալացի աղջկա երգը» բանաստեղծության առաջին տողերն են (տե՛ս Միքայել Նալբանդյան, Երկերի լիակատար ժողովածու վեց հատորով, հ. 1, Երևան, 1979, էջ 107)։

5 Արդեն նույն՝ 1915 թ. հունվարին, Թումանյանն այս միտքը հանճարեղ կերպով ձևակերպել էր «Հայրենիքիս հետ» բանաստեղծության մեջ (տե՛ս սույն հրատարակություն, հ. 1, էջ 369-370)։


ԴԵՊԻ ՄԵԾ ԿՅԱՆՔԸ

(էջ 172)

Տպագրվել է Հր, 1915, 24 մայիսի, № 113, այնուհետև, կրճատումներով՝ ԵԺ IV, 311-312։

Արտատպվում է Հր-ից։

1 «Արյունի երգեր», Երևան, 1907։


ԿԻՆՆ ՈՒ ՄԱՀՄԵԴԱԿԱՆ ՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԱՆԿՈՒՄԸ

(էջ 172)

Տպագրվել է «Խարիսխ» միօրյա թերթ, 1915, 8 հունիսի, № 1, այնուհետև՝ ԵԺ VI, 208-211։

Արտատպվում է «Խարիսխից»։

1 Ադրիանապոլսի պայմանագիրը Ռուսաստանի և Թուրքիայի միջև ստորագրվել է 1829 թ. սեպտեմբերի 2-ին (14-ին), (մանրամասն տե՛ս ՀՀ հ. 1, էջ 92)։


ՀԱՆԳԻՍՏ ՈՒ ԼԻՔԸ ՀԱՎԱՏՈՎ

(էջ 176)

Տպագրվել է Հր, 1915, 26 հուլիսի, № 166, Ար, 1915, № 109, այնուհետև, առանց աոաջին պարբերության՝ ՍԳ, 1942, № 7, էջ 90-91, ապա, առանց «Նրա միջոցով էլ» բառերով սկսվող և «Ռուսաստանից մինչև Ամերիկա» բառերով ավարտվող հատվածի՝ ԵԺ IV, 316 317։

Արտատպվում է Հր-ից։