Էջ:Axel Bakunts, Collected works, vol. 2 (Ակսել Բակունց, Երկերի ժողովածու, հատոր 2-րդ).djvu/581

Այս էջը սրբագրված է

БАГРАТАВАН

Все горы и дороги занесены снегом. Конь с тр .дом пробивает себе путь по снегу. Резкий ветер бьет прямо в глаза. Осталось еще много пути, но сумерки уже наседают, п я спешу до ночи добраться до места.

Держу путь в Багратава заброшенную далеко в горах Зангезура деревню, в 70-ти верстах от Герюсы. Багратаван и его район — особый мирок. Он находится на высоте 7.000 футов. На его прекрасных пастбищах паслись в былые времена лучшие породы коров и овец. Молочные продухты Багратавана были известны далеко за его пределами и высоко ценились на рынке. Багратаван был скорее городом, чем деревней. До бонны в Багратаване было два маслоделательных и сыроваренных завода, несколько магазинов, кредитные и другие общества. Багратаван (Базарчай) был населен молоканами, переселенными сюда из России царским правительством, .которое предоставило им лучшие земли. Соседние села не .имели столько земли н такого достатка. «На -полях База рчая,— говорили в старину, — никогда не заходит солнце». Такое несправедливое распределение земель создало большие трения между базарчаицами и крестьянами других сел. Война разорила Базарчай и нарушила его мощное хозяйство. Через Багратаван прошло много искателей приключений: «хумбы», предводители которых разобрали