Տեր֊Մակուչը (գյուղի քահանայի անունն եր) հեռվից տեսած լինելով մեզ, իբրև հայ քահանա , շտապել եր մեզ վողջունելու և, իբրև նորեկնեի, բարի գալուստ մաղթելու։
Այդ իմանալով յես՝ շտապեցի Պետրոսից առաջ անցնել և գլխարկս
հանելով՝ « որհնյա տեր» ասել։
— Աստված որհնեսցե, բարի գալներդ,— պատասխանեց
տեր հայրը և ձեռքը նախ ինձ, ապա Պետրոսին տալով՝ վողջունեց
մեզ սիրով և այնպիսի մտերմությամբ, վոր կարծես թե հին բարեկամներ
եյինք։
Պետրոսը, վոր անհամբերությամբ եր սպասում վողջույնի այս
ծիսակատարության, հանկարծ , առանց վորևե հառաջաբանի, հարցրեց.
— Տեր հայր, ի՞նչ ե նշանակում ավետարանի այս խոսքը, «դուք
վոչ մտանեք և վորոց մտանենն՝ չտայք թույլ մտանել»։
Քահանան , վոր այսպիսի անակնկալ հարցի չեր սպասում,
նախ շփոթվեց, ապա ինքն իրան գալով՝ ժպտաց և մեղմով հարցրեց.
— Ընչի՞ հմար ես հարցնում։
— Ինչպես թե ինչի համար. քահանա յես, շատ անգամ ժողովրդի
առաջ կարդում ես ավետարանի այդ խոսքերը. այժմ կամենում եմ
իմանալ, թե հասկանո՞ւմ ես դրանց նշանակությունը
թե վո՛չ։
— Բաս վոր չհասկանանք,վոնց կարանք կարդալ, վորդի,—պատասխանեց
տեր հայրը։
— Դե՛հ, վոր հասկանում ես, թարգմանի՛ր տեսնեմ։
— Վո՞նց թարգմանեմ, ավետարանը ըստի պիտի, վոր կարդամ
թարգմանեմ. առարկեց քահանան ժպտալով։
-Ա՛յ յես բերան ասում եմ ե՞լի, «դուք վոչ մտանեք և վորոց
մտանենն՝ չտայք թույլ». դեհ, թարգմանիր։
— Սաքի դու դրա միտքը իմանում չե՞ս։
— Իմանում եմ։
— Բա՝ խի՞ յես հարցնում։
— Հարցնում եմ տեսնեմ դու յել իմանում ես թե՞ վոչ։
— Ա Մուքի (Միքայել), ես մեր Մինարանց Ակոբի տղան չի՞,-
դարձավ քահանան մեր հյուրընկալին։
— Հա , ա դեր, Ակոբ աղի տղան ա,—պատասխանեց գյուղարին։
-— Աստոծ պահի, լավ մենծացել ա , հորը քեոմակ կըլի (կոգնի),- հարեց քահանան, աշխատելով այս միջանկյալ հաճոյախոսությամբ ազատվել Պետրոսի հետապնդությունից։