ем дело с равновесием в бесконечной экономии природы и с различными сочетаниями элементов... Это знает даже Гамлет. А. propos, сегодня его пр<евосходнтельст>во Семен Григорьевичименинник. Как только получишь это письмо, то вместе с поклоном передай и мое искреннее поздравление и желание, чтобы возможно многие лета справлял этот день весело и здорово. Ми¬ лым Лнаьию и Иоакнссу—рукопожатие. Всем прочим знакомым—теплый и непритворный поклон. Напиши домой письмо и брату Григорию, и сестре Варваре и благодари всех их за неизменные чувства и по возможности успокой их насчет меня. Как только ты получишь какое-нибудь известие касательно носорога, то немедленно дай мне знать об этом. Впрочем, быть может, до того мы и увидимся. Благо вам всем, что имеете возможность наслаждаться чудными звуками чарующей музыки, что касается до меня, то я кроме унылого звона колоколов, долетаю1щего порой до моего уединения, вот уже 7 месяцев других звуков не слышу. Теперь мне остается говорить о двух вещах, чтобы «отписаться», как говорят бюрократы; это—о книгах и о злополучном приключении Калустова. Конечно, предпочту первое. Итак, еще раз повторяю, книги, книги и книги. Попроси у Эзова Шлоссера, у него,кажется, был, а если нет, то доставь мне полное собрание сочинений Маколея, о чем я лично утруждал его пр-во г. коменданта, чтобы он тебе об этом передал. Романы надоели, а словари действуют тошнотворно, словно tartarus stibia- ticus, поэтому, пожалуйста, будьте тщательнее в выборе книг, чтобы они в одно и то же время могли бы меня хоть несколько развлечь и, вместе с этим, соответствовать потребностям обяза¬ тельной любознательности. Вот вам программа. Приключение Калустова, которое ты мне так патетически описал, меня еще раз убедило, что история без географии неудобо¬ понятна. Где же происходило это плавание? неравная борьба со смертью и, что еще хуже, сзловонием. Да здравствует еното¬ вая шуба, она после этого опыта просто может заменить если не регулятора в механике, то, по крайней мере, спасательных ло¬ док, о которых так много кричали английские журналы. Это большой шаг для мореплавания. Во время сильных ветров с помощью такой шубы корабль безнаказанно может лечь в дрейф; она может облегчить тоже плавание новых панцырных судов (на тяжесть которых так справедливо жалуются), поддерживая корабль относительно выше уровня воды, будучи удельно легче последней. Ну, да бог с ним, я думаю ему было не до шутки, ведь опасность серьезная, как хотите. Однако ж, теперь ему необхо-
Էջ:Mikael Nalbandian, vol. 5.djvu/184
Այս էջը սրբագրված է