Էջ:Petros Duryan, Collected works, vol. 1 (Պետրոս Դուրյան, Երկերի ժողովածու, հատոր 1-ին).djvu/225

Այս էջը հաստատված է

Բոլոր աղավաղումները մատնանշել է Ա․ Գալաճևյանը, իսկ 20-րդ տողինը՝ նաև Մ․ Միհրդատյանցը։ Վերջինս որոշակի ասում է. «Իցի՜վ թե»֊ին մեջ փոխառնել գրելու

Թռոմեի գիրգ ձեռքըդ տայի կյանքիս վերջ


քու տետրակիդ մեջ գրված է,

Վերջին շնչիկս ի գիրկդ առներ ելևէջ


թեպետև անանկ սրբագրություն մը չըկա տետրակներուն մեջ» (ան)։

«Մեղվի» տեքստի 2, 5, 12, 16, 20 և 22-րդ տողերը նույնպես համապատասխանում են Դուրյանի տաղերի երկրորդ տետրի տեքստին։

ՏէՔՍՏՍՅԻՆ ԱՅԼ ՏԱՐԲԵՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ

«Մեղու»

1 Ոհ ով ես դու, սե՞ր, երկնի հո՞ւր կամ ժպիտ,
4 Չունի լուսին վարդերն շիկնոտ այտերուդ։
8 Դու չես շնորհեր նայված մ’ ինձ հուր աչերեդ։
11 Ձայնիցդ ապշած լսելով քաղցր ու թրթրուն։
18․ Եվ երբ գայիր այգուն շավղին ժպտով պերճ,
23 Պատկերանար հաելվույս մեջ քու ժպիտդ
25 Ո՜հ, իցի՜վ թե լինեի ես ճառագայթ,


ՀԵՂԻՆԱԿԱՅԻՆ ՍՐԲԱԳՐՈՒՄՆԵՐ (ՄՄՀՆ)

1 Ո՜հ, [ո՞վ] ի՞նչ ես դու, սե՞ր, երկնի հուր կամ ժըպի՞տ...
16 Լոկ սրբելով՝ [թե] եթե շողա աչքդ [արտասուք] արտսուք:
23 [Պատկերանար հայելվույս] Ցոլանար իմ հայելվույն մեջ քու ժըպիտ՝
Բանաստեղծութեան տարբերակն է «Սիրեցի քեզ»֊ը։


3. ՎԻՇՏՔ ՀԱՅՈԻՆ

(էջ 15)

Օրինակված է ինքնագիր երկու տետրերում ։

Տպագրվել է 1872, 1908, 1918, 1926, 1940, 1947, 1956, 1963 և 1967-ի ժողովածուներում ։