Էջ:Smbat Shahaziz, Chaphatso yerker.djvu/376

Այս էջը սրբագրված է

Ճշմարտությունը, սակայն, պահանջում է ասել, որ նա երկար ու ձիգ տարիներ հեռու գտնվելով իր ծննդավայրից, մասամբ սառել էր հարազատներից և կտրվել նրանցից։ Չպետք է մոռանալ, որ նա դուրս էր եկել հայրենիքից մանուկ հասակում և իր ամբողջ կյանքը անցկացրել Մոսկվայում և միայն մի անգամ, 1873 թվին, այցել է Աշտարակ, այն էլ ծերացած մորը տեսնելու համար, որին նա նվիրել էր «Արտի կսկիծ», «Վերջին հրաժեշտ» և «Երազ» բանաստեղծությունները, որոնց մեջ վերջինը գուցե ամենագեղեցիկն է։ Մոր մահը, որ տեղի է ունեցել նույն 1873 թվին, վերադարձից հետո, իսպառ կտրել էր նրա ոտքը ծննդավայրից, և նա մյուս անգամ այլևս սիրտ չէր արել վերադառնալ այնտեղ» (տե՛ս Սմբատ Շահազիզ, Երկեր, 1947, էջ 222)։

21 ...Եվ տխրությամբ ես կանգնած եմ... — Այս տողով սկսվող քառատողը և հաջորդը՝ իրենց տրամադրությամբ և արտահայտությունների նմանությամբ շատ են հիշեցնում Ն. Նեկրասովի «Վոլգայիր վրա» բանաստեղծության հետևյալ տողերը.

Их мерный похоронный крик-
И сердце дрогнуло во мне.
О Волга!.. колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я?
Один, по утренним зарям,
Когда еще все в мире спит...

(Н. А. Некрасов, Избранное, М., 1975, стр. 117):

Հովիվ

(էջ 204)

Առաջին անգամ տպագրվել է «Լևոնի վիշտը...» ժողովածուուվ (էջ 163), ապա՝ խորհրդային տարիների ժողովածուներում։

Սրտի կսկիծ

(էջ 205)

Առաջին անգամ տպագրվել է «Լևոնի վիշտը...» ժողովածուում (էջ 164), ապա՝ խորհրդային տարիների ժողովածուներում։

Բանաստեղծությունը նվիրել է մորը։

Առ իմ ընկերը

(էջ 206)

Առաջին անգամ տպագրվել է «Լևոնի վիշտը...» ժողովածուում (էջ 965), ապա՝ խորհրդային տարիների ժողովածուներում: