5. Բութիրկա — Բանտ Մոսկվայում. Բանտարկության մասին տե՛ս նախորդ հեռագրի ծանոթագրությանը։
6 Հավանորեն .ունեցել են Պոկրովսկի ազգանունով ծանոթ:
7 «Пугачевская башня — Բութիրկա կոչված բանտի այն աշտարակը, ուր մի, ժամանակ նստած է եղել գյուղացիական ապստամբության ղեկավար Ե. Պուգաչովը (1742—1775:
8 Այդ մասին տասնամյակներ անց հիշում է նույն գործով Տերյանից մի քանի օր առաջ ձերբակալված Մելքոն Քարամյանը. «Վահանը և Օնիկը, — գրում է նա,— գտնվում էին տարբեր խցիկներում: Հիշում եմ ինչպես այսօր՝ Օնիկը հաճախ բարձրանում էր իր խցիկի պատուհանը, որի ներքև գտնվում էր Վահանի խցիկը, և նրանք երկուսով բարձր երգում էին Նիկիտինի բանաստեղծությունը.
На старом кургане, в широкой степи, Прикованный сокол сидит на цепи. Сидит он уж тысячу лет. Все нет ему воли, все нет!
Մենք ուշադիր, հաճույքով լսում էինք այդ հիանալի, ազատատենչ երգը: Ներքևում կանգնած ժամապահը, կատաղելով, գոռում էր Օնիկի վրա — «Իջիր, թե չէ կկրակեմ»» («Коммунист», 1960, № 43, 20 февраля).
9 Նույն օրերին ձերբակալվել էին նաև Եմելյանը և Անդրեաս Պատվականյանը:
10 Տերյանը մանրամասն պատմում է իր և Մակինցյանի միջև տեղի ունեցած մի խիստ անձնական կարգի միջադեպի մասին:
11 Տուրգենևի «Ռուդին» վեպի հերոսը:
41
Տպագրվում է ըստ ինքնագրի (ԳԱԹ, ՏՖ):
Նամակի ձախ անկյունում գրված է. (Пол. 13/1», այսինքն՝ ստացա հունվարի 13-ին:
1 Ծանոթ աղջիկ:
2 Ծանոթ աղջիկ։
3 Լերմոնտովի «Կալանավոր» բանաստեղծության 9, 11, 12 տողերն են (10-րդը բաց է թողնված)։
Ահա այդ տունը ռուսերեն և լրիվ:
Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком;
Հին կուրգանի վրա, դաշտում ամայի Նստել է բազեն՝ զարկված շղթայի։ Նստել է արդեն հազար տարի նա, Եվ ազատություն չկա՛ նրան, չկա՛։
Ի. Նիկիտինի «Хозяин» բանաստեղծության «На Старом Кургане» բառերով սկսվող հատվածը (8 տող) թարգմանել է Ավ. Իսահակյանը։