«Էջ:Թումանյանի ԵԼԺ հ1.djvu/557»–ի խմբագրումների տարբերություն

Հոդվածների ավտոմատացված ներմուծում
 
չ Բոտ ― Ավտոմատիկ տեքստի փոխարինում (- + )
Էջի մարմին (ներառվելու է).Էջի մարմին (ներառվելու է).
Տող 1. Տող 1.
31' ընկերներին՝ Դւսվիթ Շահ լա մ յանին, Գրիգոր Վանց յանին, Արամ Առա-քելյանին և Արսեն Ղլաճյանին (նույն տեղում, էջ 288)։
31' ընկերներին՝ Դւսվիթ Շահ լա մ յանին, Գրիգոր Վանց յանին, Արամ Առա-քելյանին և Արսեն Ղլաճյանին (նույն տեղում, էջ 288)։


Աոաջին անգամ տպագրվել է ԲՄ I, էջ 83, այնուհետև՝ ԵԺ I, 247։
Աոաջին անգամ տպագրվել է ԲՄ I, էջ 83, այնուհետև՝ ԵԺ I, 247։


Արտատպվում է ԲՄ -ից։
Արտատպվում է ԲՄ -ից։


ԴՈԻԹԱՆԻ ԵՐԴԸ
ԴՈԻԹԱՆԻ ԵՐԴԸ


(«Արի՛ գաթան, վարի՛ գաթան...») (էջ 26, 433)
(«Արի՛ գաթան, վարի՛ գաթան...») (էջ 26, 433)


Գրված է 1887 թ. մարտին։
Գրված է 1887 թ. մարտին։


ԳԱԲ՝ Թֆ .V 15 պահվում է Մճ֊ի արխիվից հանված մեկ ինքնագիր՝ 16 տող, վերնագրված «Գութանի երգը»։ Վրան կա Ավ. Արասխանյանի մակագրությունը՝ «Մուրճ, »\* 4», ապա՝ «Շարել ու տպել Թուման– յանցի մյուս ոտանավորների հետ (Կրասիլնիկյանինր առայժմ հանել ու
ԳԱԲ՝ Թֆ .V 15 պահվում է Մճ֊ի արխիվից հանված մեկ ինքնագիր՝ 16 տող, վերնագրված «Գութանի երգը»։ Վրան կա Ավ. Արասխանյանի մակագրությունը՝ «Մուրճ, »\* 4», ապա՝ «Շարել ու տպել Թուման– յանցի մյուս ոտանավորների հետ (Կրասիլնիկյանինր առայժմ հանել ու


պահել)»։
պահել)»։


ԹՐԱ պահվում է մի մասն այն տետրի, որից հեղինակն, ըստ երևույթին, կազմել է ԲՄ 1 և ԲՄ II ժողովածուները։ Այստեղ ոտանավորը վերնագրված է «Հայ երկրագործի երգը», պահպանվել է աոաջին տողը և մի հատված, որը չկա հեղինակի կենդանության օրոք լույս տեսած հրատարակություններում։ Այղ հատվածր հրատարակել է Ա. Ինճիկյանը (տես Ա. ԻսՏիկյան, Հովհաննես Թուման յան, էջ 236—237),
ԹՐԱ պահվում է մի մասն այն տետրի, որից հեղինակն, ըստ երևույթին, կազմել է ԲՄ 1 և ԲՄ II ժողովածուները։ Այստեղ ոտանավորը վերնագրված է «Հայ երկրագործի երգը», պահպանվել է աոաջին տողը և մի հատված, որը չկա հեղինակի կենդանության օրոք լույս տեսած հրատարակություններում։ Այղ հատվածր հրատարակել է Ա. Ինճիկյանը (տես Ա. ԻսՏիկյան, Հովհաննես Թուման յան, էջ 236—237),


Առաջին անգամ «Գութանի երգ» վերնագրով, տպագրվել է Մճ, 1891, .\> 4, էջ 504, այնուհետև՝ ԲՄ II, էջ 93—94, Դ (13-րդ ոտանավոր), Դփ, էջ 5 — 6, «Գութանի երգը» վերնագրով, վերամշակված՝ ԲԹ, էջ 9—10, ԲԲ, էջ 7—8, ԲՊ, էջ 11 — 12, ապա՝ ԵԺ I, 13,
Առաջին անգամ «Գութանի երգ» վերնագրով, տպագրվել է Մճ, 1891, .\> 4, էջ 504, այնուհետև՝ ԲՄ II, էջ 93—94, Դ (13-րդ ոտանավոր), Դփ, էջ 5 — 6, «Գութանի երգը» վերնագրով, վերամշակված՝ ԲԹ, էջ 9—10, ԲԲ, էջ 7—8, ԲՊ, էջ 11 — 12, ապա՝ ԵԺ I, 13,


Արտատպվում է ԲՊ-ից։
Արտատպվում է ԲՊ-ից։


ԲՄ 1-ի հրատարակությունից հետո Թումանյանը բազմաթիվ նամակներ է ստացել ինչպես իր մտերիմներից, այնպես էլ անծանոթ մարդկանցից, որոնցում բարձր կարծիքներ կան ժողովածուում զետեղված մի շարք բանաստեղծությունների, այդ թվում և այս երկի մասին։ Ահա, օրինակ, թե ինչ է գրում մանկավարժ, քիմիկոս և լրագրող Սիմ. Հովվյանր 1891 թ. մայիսի 14֊ին Թուման յանին հղած նամակում. «Հիանալի էր Վ^Րջինր՝ «Արի գութան, վարի գութան...»։ Երգի՛ր, սիրելիս, գյուղացու կյանքը, նրա հոգսն ու վիշտը, նրա տանջանքն և երջանկությունը, երգի՛ր, շա՛տ երգիր, այդ մեր ամենիս սրտին մոտիկ է։ Երգի՛ր, անընդհատ երգի՛ր, որովհետև քո երգածի մեջ բնականություն կա և ոչ դատարկ ֆանտազիա։ Գոլ պիտի երգես, որովհետև դու նույն իսկ այգ րնկճված, հարստահարված գյուղացու ծնունդն ես» (տե՛ս ՈԻՀ 4, 302)։
ԲՄ 1-ի հրատարակությունից հետո Թումանյանը բազմաթիվ նամակներ է ստացել ինչպես իր մտերիմներից, այնպես էլ անծանոթ մարդկանցից, որոնցում բարձր կարծիքներ կան ժողովածուում զետեղված մի շարք բանաստեղծությունների, այդ թվում և այս երկի մասին։ Ահա, օրինակ, թե ինչ է գրում մանկավարժ, քիմիկոս և լրագրող Սիմ. Հովվյանր 1891 թ. մայիսի 14֊ին Թուման յանին հղած նամակում. «Հիանալի էր Վ^Րջինր՝ «Արի գութան, վարի գութան...»։ Երգի՛ր, սիրելիս, գյուղացու կյանքը, նրա հոգսն ու վիշտը, նրա տանջանքն և երջանկությունը, երգի՛ր, շա՛տ երգիր, այդ մեր ամենիս սրտին մոտիկ է։ Երգի՛ր, անընդհատ երգի՛ր, որովհետև քո երգածի մեջ բնականություն կա և ոչ դատարկ ֆանտազիա։ Գոլ պիտի երգես, որովհետև դու նույն իսկ այգ րնկճված, հարստահարված գյուղացու ծնունդն ես» (տե՛ս ՈԻՀ 4, 302)։


547
547