«Էջ:Muratsan, vol. 6.djvu/187»–ի խմբագրումների տարբերություն
Էջի կարգավիճակ | Էջի կարգավիճակ | ||
- | + | Հաստատված | |
Էջի մարմին (ներառվելու է). | Էջի մարմին (ներառվելու է). | ||
Տող 1. | Տող 1. | ||
— Այ մարդ՛, ղու կարծում ես թե հայ գյուղացին բան ու գործ չունի, հենց միշտ որսի հետևի՛ց պիտի |
— Այ մարդ՛, ղու կարծում ես թե հայ գյուղացին բան ու գործ չունի, հենց միշտ որսի հետևի՛ց պիտի լինի։ |
||
— Համբերի՛ր, բարեկամ, ախար մենք էլ քեզ չափ մտածել գիտե՛նք, թե ոչ։ Ա՛յ, « |
— Համբերի՛ր, բարեկամ, ախար մենք էլ քեզ չափ մտածել գիտե՛նք, թե ոչ։ Ա՛յ, «Плодовая школа и полодовый сад»—Раевского, սա հո պատվական ձեռնարկ է ծառեր տնկևլու, պատվաստներ անելու, պտղատու այգիներ խնամելու համար։ |
||
— Հա, դրան խոսք չունիմ։ |
— Հա, դրան խոսք չունիմ։ |
||
— Իսկ սա` «Домашний |
— Իսկ սա` «Домашний огород» — Мицулья. ընտիր ձեռնարկ է բանջարանոցների համար։ Սրան կցված է Черноглазош-ի գեղեցիկ աշխատությունը «Огурцы, дыми, арбузы и тыквы» վերնագրով, հատուկ այդ լույս տեսակ պտուղները աճեցնելու համար։ |
||
— Հետո՛։ |
— Հետո՛։ |
||
— Սա |
— Սա էլ «Общедоступное руководство к земледелию»- Костычева, թեպետ համառոտ, բայց շատ պարզ և հասկանալն ոճով կազմված մի ձեռնարկ է երկրագործության համար։ Իսկ սա Կոպպեի հայտնի «Երկրագործություն և անասնապահություն» աշխատությունն է, որ թարգմանել է պրոֆեսոր Վոյլֆը. հիսուն տարուց ավելի գործածության մեջ է, և հմուտների կարծիքով, գյուղատնտեսական գրականության մեջ համարվում է իբրև կլասիկ գրվածք։ Իսկ սա` «Скотоводство»— Трипольского, հատկապես կազմված եղջերավոր անասուններ և ձի, ոչխար ու խոզ պահելու համար։ |
||
հիսուն տարուց ավելի գործածության մեջ է, և հմուտների կարծիքով, գյուղատնտեսական գրականության մեջ համարվում է իբրև կլասիկ գրվածք։ Իսկ սա` «СКОТОВОДСТВО»— Трипольского, հատկապես կազմված եղջերավոր անասուններ և ձի, ոչխար ու խոզ պահելու համար։ |
|||
— Ուրի՛շ։ |
— Ուրի՛շ։ |
||
— Իսկույն* «Практическое руководство виноградарства и виноделия»—Винберга. անհրաժեշտ գիրք է այգեգործության և գինեշինության համար։ Մեր գյուղացիների գլխավոր պարապմունքը, կարծեմ, դա է։ Այդ պատճառով այդ ճյուղին վերաբերյալ ձեռնարկներ մի քանիսն եմ ընտրել։ Այ, «Руководство по виноградарству»—Цобеля, բազմաթիվ ու բազմազան նկարներով... |
|||
— Իսկույն* «Практическое руководство виноградар¬ |
|||
ства И виноделия»—Винберга. անհրաժեշտ գիրք է այ¬ |
|||
գեգործության և գինեշինության։ համար։ Մեր գյուղացիների |
|||
գլխավոր պարապմունքը, կարծեմ, գա է։ Աչդ պատճառով այգ |
|||
Հյուղին վերաբերյալ ձեռնարկներ մի քանիսն եմ ընտրել։ Այ, |
|||
«Руководство по виноградарству»—Цобеля, բազմաթիվ |
|||
բազմազան նկարներով... |
|||
— Իսկ մեղվապահական, |
— Իսկ մեղվապահական, հավաբուծական․․․ |
||
— Սպասիր, սպասիր, դրանք էյ ունիմ, ա՛յ, «Птицеводство» д-ра Прибыня. պատվական աշխատություն է՝ գերմաներենից թարգմանված, իսկ սա «Пчела и пчеловодство»— Бутлерова. մեղվապահական ընտիր ձեռնաիկներից մինն է։ |
|||
— Սպասիր, սպասիր, դրանք էյ ունիմ, ա՛յ, «ПтИЦеВОД* |
|||
СТВ0» Д-ра Прибыня. պատվական աշխատություն է՝ գերմա- |
|||
189 |