Ну, хорошо!
|
|
|
|
|
- ↑ Ռուսերեն բառերի ու արտահայտությունների թարգմանությունը նշվում է ստորև,
աստղահամարներով (խմբ.).
ԴԵ ԼԱՎ...
1 Դե....ախր
5 Դե լավ
6 Դե.... չեմ ուզում || Այդ ի՞նչ բան է, ոչինչ
9 Այդ ի՞նչ է նշանակում
11 Ախր
13 Եվ երիտասարդը || Ախր
17 Դե
- ↑ 21 Դե
- ↑ 25—27 Հանրապետություն, դե, Փարիզ, || Դե լավ, ոչինչ, || Դուելի
- ↑ 28 խնդրեմ
- ↑ 29−31 Դե, ես գիտեմ, թե ում եմ || Այստեղ նվիրված ծառայում || Ինձ համար ինչ է
- ↑ 32—33 նրան չեմ ուզում ճանաչել || Դե
- ↑ 35—36 Հանրապետություն ախր մեզ մոտ || Գոյություն ունի
- ↑ 37—42 Ես չեմ ուզում ծառայել || Ահա′ ձեզ խամութն ու աղեղը || Ներեցե՜ք ծերունուս || Ես այլևս ձեր ծառան չեմ։ || Ծառայել այլևս չեմ ուզում,|| Ծեր եմ արդեն, չեմ կարող
- ↑ 43—44 Դե ~ ես ծառայությանս վերջ տվի
- ↑ 45 Դե ~ ինչ եք կարծում։
- ↑ 48—49 Դե, ձեզ համար արդեն ուշ է || Դե
- ↑ 51 սայլ
- ↑ 52—63 հայրենիքը || Դե, ախր
- ↑ 57 Ախր
- ↑ 61 Դե, ախր
- ↑ 63 երիտասարդը
- ↑ 65 ախր
- ↑ 67 Դե, ախր
- ↑ 73 Դե, ես թանկ կվճարեի
- ↑ 74 Թե էությունն իմանայի, հավատացե՛ք ինձ, || Դե, երբ ոչինչ չգիտես...
- ↑ 77 Դե
- ↑ 78 Ինչ է || Ինչ կարող է ինձ անել
- ↑ 80 Ախր
- ↑ 81—82 Վորոնցով || Ախր
- ↑ 83 Փորձառու
- ↑ 85 Ախր
- ↑ 86 Ախր ~ իսկապես
- ↑ 88—97 Կռմբակոծի ~ Ախր նա հեռուն է տեսնում, || Ասում են՝ օրինագետ է, || Դե, սատանան նրան տանի, || Նա ածելու պես է կտրում. || Ախր դու նրա հետ չես կարող || Երկու բառ փոխանակել: || Աղմկում է, բարկանում, հայհոյում. || Ասենք, ճիշտ է նա դատում || Դե
- ↑ 99 Ախր
- ↑ 101-114 էլ ի՞նչ է ինձ համար Կիստովը || Ի՞նչ է տխմար Ատամանը, || Ի՞նչ է թրքահայ Մսերը || Իր ճերմակ մորուքով։ || Եվ ես նրան կասեի.|| Զգուշացի′ր ասիացի || Ախր դու կեզծ մագիստրոս ես, || Քեզ...ի վերջո || Դե, ես ու աղա զադեն || Դե, մնաք բարև, իմ ժամն է || Գնալ այնսքեղ ճաշելու: