Ծերուկ, ալևոր…
Թարգմանությունը՝ Ալեքսանդր Ծատուրյանի
Ծերուկ, ալևոր…
Ծերուկ, ալևոր
Կար մի թագավոր…
(Երգըս վաղուց եմ լսել, սիրելի՛ ք).
Ուժասպառ արքան
Կին առավ իրան,
Ծաղկի պես բացված մի ջահել աղջիկ։
Ժիր, կապուտաչիկ
Կար մի մանկլավիկ
Նորա մեջ մատաղ արյունն է եռում.
Նա՜ էր փափկասուն,
Ջահիլ թագուհուն
Սիրով, եռանդով միշտ սպասավորում։
Վերջ տա՞մ արդյոք հին,
Վաղուցվա երգին.
Օ՜, նա հնչում է այնպե՜ս վշտալից…
Նոքա բոցավառ
Սիրեցին իրար,
Եվ սպանված ընկա՞ն արքայի ձեռից։