«Էջ:Թումանյանի ԵԼԺ հ7.djvu/341»–ի խմբագրումների տարբերություն

 
Էջի կարգավիճակԷջի կարգավիճակ
-
Սրբագրված
+
Հաստատված
Էջի մարմին (ներառվելու է).Էջի մարմին (ներառվելու է).
Տող 1. Տող 1.
կնշանակե փայլ, (''Радлов. Словарь Турко-татарск. наречий, IV т., стр. 77'').
կնշանակե փայլ, (''Радлов. „Словарь Турко-татарск. наречий, IV т., стр. 77'').


Էսպես և ային-օյին, հալա դեռ, ձեն ու ձուն, պեռ քար, ցելք ու կրակ, խառն ու խաթիշ, ցեխ-բաթախ, լեն ու բոլ, բոյ ու բուս, դունչ ու մռութ, ջահել-ջիվան, բար ու պտուղ, սուփ ծեք (որ սխալմամբ սուրբ ծեք են գրում), ունք ու բունք, ծիլ ոսկի կամ ծիլ-ծիլ ոսկի, չոռ ու ցավ, ալայ-մալայ, ուրախ ու շեն, սուս ու փուս, մի-միայն կամ միայնակ, և այլն և այլն։ Սրանց նման և Ասիս-Մասիս և կամ Սիս-Մասիս։
Էսպես և ային-օյին, հալա դեռ, ձեն ու ձուն, պեռ քար, ցելք ու կրակ, խառն ու խաթիշ, ցեխ-բաթախ, լեն ու բոլ, բոյ ու բուս, դունչ ու մռութ, ջահել-ջիվան, բար ու պտուղ, սուփ ծեք (որ սխալմամբ սուրբ ծեք են գրում), ունք ու բունք, ծիլ ոսկի կամ ծիլ-ծիլ ոսկի, չոռ ու ցավ, ալայ-մալայ, ուրախ ու շեն, սուս ու փուս, մի-միայն կամ միայնակ, և այլն և այլն։ Սրանց նման և Ասիս-Մասիս և կամ Սիս-Մասիս։
Տող 5. Տող 5.
Սրանք բոլորը հոմանիշ և կամ իրար բացատրող, լրացնող բառեր են։
Սրանք բոլորը հոմանիշ և կամ իրար բացատրող, լրացնող բառեր են։


Օրինակ, ային-կնշանակի դատարկ բան, ցնդաբանություն, օյին-խաղ, կատակ, և սրանցից՝ ային-օյին։
Օրինակ. ային-կնշանակի դատարկ բան, ցնդաբանություն, օյին-խաղ, կատակ, և սրանցից՝ ային-օյին։


Մի-մի է, այնակ էլ թուրք-թաթարերեն կնշանակի մենակ․ միակ (''Радлов'', նույնը, ''т''. III), և ահա երկուսը միացել են ու կազմել միայնակ, էստեղից, էլ մենակ։
Մի-մի է, այնակ էլ թուրք-թաթարերեն կնշանակի մենակ․ միակ (''Радлов'', նույնը, ''т''. III), և ահա երկուսը միացել են ու կազմել միայնակ, էստեղից, էլ մենակ։
Տող 13. Տող 13.
Ցելք կամ զելկ կնշանակի պեծ, վառ կրակ (''IV т. 893''), որ միացել է կրակի հետ և դուրս է եկել մեր ցելք ու կրակը։
Ցելք կամ զելկ կնշանակի պեծ, վառ կրակ (''IV т. 893''), որ միացել է կրակի հետ և դուրս է եկել մեր ցելք ու կրակը։


Fiete - կնշանակի քար, և միանալով քարին, դարձեl է պեռ-քար մեր լեզվի մեջ։
Fiete - կնշանակի քար, և միանալով քարին, դարձել է պեռ-քար մեր լեզվի մեջ։


Խառը-խառն է, խաթիշ էլ թուրք-թաթարական բառ է, որ նույնպես կնշանակի խառը (''Радлов, т. II, 288'')։
Խառը-խառն է, խաթիշ էլ թուրք-թաթարական բառ է, որ նույնպես կնշանակի խառը (''Радлов, т. II, 288'')։


Սուփ-արաբերեն արշալույսն է (''Будагов. 1«Сл. туркск. Нареч.» 690''), միացել է մեր ծեքին-դարձել սուփ-ծեք, որ սխալմամբ մեզանում շինում են սուրբ ծեք, իմ կարծիքով՝ մի սխալ, որ արել է և պ․ Աճառյանը իր բառարանում՝ էջ 510։
Սուփ-արաբերեն արշալույսն է (''Будагов. «Сл. туркск. нареч.» 690''), միացել է մեր ծեքին-դարձել սուփ-ծեք, որ սխալմամբ մեզանում շինում են սուրբ ծեք, իմ կարծիքով՝ մի սխալ, որ արել է և պ․ Աճառյանը իր բառարանում՝ էջ 510։


Ծիլ՝ կնշանակի ոսկի, և մեր ոսկու հետ— ծիլ կամ ծիլ— ծիլ ոսկի։
Ծիլ՝ կնշանակի ոսկի, և մեր ոսկու հետ—ծիլ կամ ծիլ֊ծիլ ոսկի։


Չոռը՝ ցավ կնշանակի, և մեր ցավի հետ— չոռ ու ցավ։
Չոռը՝ ցավ կնշանակի, և մեր ցավի հետ—չոռ ու ցավ։


Շեն կնշանակի ուրախ (''Рад. т. IV, стр. 1003''), որ
Շեն կնշանակի ուրախ (''Рад. т. IV, стр. 1003''), որ