«Էջ:Թումանյանի ԵԼԺ հ7.djvu/341»–ի խմբագրումների տարբերություն
Էջի կարգավիճակ | Էջի կարգավիճակ | ||
- | + | Հաստատված | |
Էջի մարմին (ներառվելու է). | Էջի մարմին (ներառվելու է). | ||
Տող 1. | Տող 1. | ||
կնշանակե փայլ, (''Радлов. |
կնշանակե փայլ, (''Радлов. „Словарь Турко-татарск. наречий, IV т., стр. 77''). |
||
Էսպես և ային-օյին, հալա դեռ, ձեն ու ձուն, պեռ քար, ցելք ու կրակ, խառն ու խաթիշ, ցեխ-բաթախ, լեն ու բոլ, բոյ ու բուս, դունչ ու մռութ, ջահել-ջիվան, բար ու պտուղ, սուփ ծեք (որ սխալմամբ սուրբ ծեք են գրում), ունք ու բունք, ծիլ ոսկի կամ ծիլ-ծիլ ոսկի, չոռ ու ցավ, ալայ-մալայ, ուրախ ու շեն, սուս ու փուս, մի-միայն կամ միայնակ, և այլն և այլն։ Սրանց նման և Ասիս-Մասիս և կամ Սիս-Մասիս։ |
Էսպես և ային-օյին, հալա դեռ, ձեն ու ձուն, պեռ քար, ցելք ու կրակ, խառն ու խաթիշ, ցեխ-բաթախ, լեն ու բոլ, բոյ ու բուս, դունչ ու մռութ, ջահել-ջիվան, բար ու պտուղ, սուփ ծեք (որ սխալմամբ սուրբ ծեք են գրում), ունք ու բունք, ծիլ ոսկի կամ ծիլ-ծիլ ոսկի, չոռ ու ցավ, ալայ-մալայ, ուրախ ու շեն, սուս ու փուս, մի-միայն կամ միայնակ, և այլն և այլն։ Սրանց նման և Ասիս-Մասիս և կամ Սիս-Մասիս։ |
||
Տող 5. | Տող 5. | ||
Սրանք բոլորը հոմանիշ և կամ իրար բացատրող, լրացնող բառեր են։ |
Սրանք բոլորը հոմանիշ և կամ իրար բացատրող, լրացնող բառեր են։ |
||
Օրինակ |
Օրինակ. ային-կնշանակի դատարկ բան, ցնդաբանություն, օյին-խաղ, կատակ, և սրանցից՝ ային-օյին։ |
||
Մի-մի է, այնակ էլ թուրք-թաթարերեն կնշանակի մենակ․ միակ (''Радлов'', նույնը, ''т''. III), և ահա երկուսը միացել են ու կազմել միայնակ, էստեղից, էլ մենակ։ |
Մի-մի է, այնակ էլ թուրք-թաթարերեն կնշանակի մենակ․ միակ (''Радлов'', նույնը, ''т''. III), և ահա երկուսը միացել են ու կազմել միայնակ, էստեղից, էլ մենակ։ |
||
Տող 13. | Տող 13. | ||
Ցելք կամ զելկ կնշանակի պեծ, վառ կրակ (''IV т. 893''), որ միացել է կրակի հետ և դուրս է եկել մեր ցելք ու կրակը։ |
Ցելք կամ զելկ կնշանակի պեծ, վառ կրակ (''IV т. 893''), որ միացել է կրակի հետ և դուրս է եկել մեր ցելք ու կրակը։ |
||
Fiete - կնշանակի քար, և միանալով քարին, |
Fiete - կնշանակի քար, և միանալով քարին, դարձել է պեռ-քար մեր լեզվի մեջ։ |
||
Խառը-խառն է, խաթիշ էլ թուրք-թաթարական բառ է, որ նույնպես կնշանակի խառը (''Радлов, т. II, 288'')։ |
Խառը-խառն է, խաթիշ էլ թուրք-թաթարական բառ է, որ նույնպես կնշանակի խառը (''Радлов, т. II, 288'')։ |
||
Սուփ-արաբերեն արշալույսն է (''Будагов. |
Սուփ-արաբերեն արշալույսն է (''Будагов. «Сл. туркск. нареч.» 690''), միացել է մեր ծեքին-դարձել սուփ-ծեք, որ սխալմամբ մեզանում շինում են սուրբ ծեք, իմ կարծիքով՝ մի սխալ, որ արել է և պ․ Աճառյանը իր բառարանում՝ էջ 510։ |
||
Ծիլ՝ կնշանակի ոսկի, և մեր ոսկու |
Ծիլ՝ կնշանակի ոսկի, և մեր ոսկու հետ—ծիլ կամ ծիլ֊ծիլ ոսկի։ |
||
Չոռը՝ ցավ կնշանակի, և մեր ցավի |
Չոռը՝ ցավ կնշանակի, և մեր ցավի հետ—չոռ ու ցավ։ |
||
Շեն կնշանակի ուրախ (''Рад. т. IV, стр. 1003''), որ |
Շեն կնշանակի ուրախ (''Рад. т. IV, стр. 1003''), որ |